El rayo de Luna (ll raggio di luna) - Parte terza




  Parte 19

testo spagnolo  español Testo italiano 

En aquella barca había creído distinguir una forma blanca y esbelta, una mujer sin duda, la mujer que había visto en los Templarios, la mujer de sus sueños, la realización de sus más locas esperanzas. Se descolgó de las peñas con la agilidad de un gamo, arrojó al suelo la gorra, cuya redonda y larga pluma podía embarazarle para correr, y desnudándose del ancho capotillo de terciopelo, partió como una exhalación hacia el puente.

In quella barca aveva creduto di distinguere una forma bianca e svelta, una donna, senza dubbio, la donna che aveva visto nel convento dei Templari,la donna dei soi sogni, la realizzazione delle sue pazze speranze. Balzò giú dalle rocce con l'agilità di un daino, gettò al suolo il berretto la cui penna luna e curva poteva impacciarlo nel correre, e sbarazzandosi del grande giubbone di velluto, partì come un fulmine alla volta del ponte


Vocaboli 
descolgarse = balzare
el gamo = il daino
embarazar = imbarazzare (qui, col significato di "impacciare")
de terciopelo = di velluto
como una exhalación = come un fulmine





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali