La cruz del diablo (La croce del diavolo)



-¡Que se levante la visera! ¡Que se descubra! ¡Que se descubra! -comenzaron a gritar los vecinos de la villa presentes al acto-. ¡Que se descubra! Veremos si se atreve entonces a insultarnos con su desdén, como ahora lo hace protegido por el incógnito!
-Descubríos -repitió el mismo que anteriormente le dirigiera la palabra.
El guerrero permaneció impasible.
-Os lo mando en el nombre de nuestra autoridad.
La misma contestación.
-En el de los condes soberanos.
Ni por esas.

-"Che si alzi la visiera! Che si scopra! Che si scopra" - cominciarono a gridare i borghigiani presenti al processo. - "Che si scopra! Vedremo se oserà ancora insultarci col suo disprezzo, come fa ora protetto dall'incognito!". -
-"Scopritevi!" - ripetè lo stesso che per primo gli aveva dietto la parola.
Il guerriero rimase impassibile.
- "ve lo ordino in nome della nostra autorità". -
Stessa risposta.
- "In nome dei conti sovrani". -
Stesso silenzio.



Vocaboli 
el desdén = il disprezzo
dirigir la palabra = rivolgere la parola
impasible = impassibile







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali