La cruz del diablo (La croce del diavolo)




 Parte 57

Mi primer movimiento fue arrojarme a la puerta para cerrar el paso, pero al asir sus hojas, sentí sobre mis hombros una mano formidable cubierta con un guantelete, que después de sacudirme con violencia me derribó bajo el dintel. Allí permanecí hasta la mañana siguiente, que me encontraron mis servidores falto de sentido, y recordando sólo que, después de mi caída, había creído percibir confusamente como unas pisadas sonoras, al compás de las cuales resonaba un rumor de espuelas, que poco a poco se fue alejando hasta perderse.

- "Il mio primo movimento fu di lanciarmi verso la porta per sbarrare il passo, e nell'afferrarne il battente sentii una mano formidabile coperta da un guanto di ferro, che dopo avermi scosso con violenza mi rovesciò sulla soglia. Lì rimasi fino alla mattina dopo, quando i miei familiari mi trovarono privo di sensi, mi ricordai soltanto che dopo la mia caduta avevo creduto di percepire confusamente come un sonoro calpestio, ritmato da un rumore di sproni, che a poco a poco si allontanò e si perse del tutto" -.

Vocaboli 
asir = afferrare
el guantelete = il guanto di ferro
sacudir = scuotere
derribar = rovesciare
el dintel = la soglia
el compás = il ritmo
la espuela = lo sprone







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali