Guapeza valenciana




 Parte 08

Salieron todos del cafetín formando grupo, por el centro del arroyo, con aire de superioridad, como si la ciudad entera fuese suya; saludados con sonriente respeto por las parejas de agentes que estaban en las esquinas.
Vaya una partida. Marchaban graves, como si la costumbre de hacer miedo les impidiese sonreír; hablaban lentamente, escupiendo a cada instante, con voz fosca y forzada, cual si la sacaran de los talones, y se llevaban las manos a las sienes, atusándose los bucles y torciendo el morro con compasivo desprecio a todo cuanto los rodeaba.


Por un contraste caprichoso, aquellos buenos mozos malcarados exhibían como gala el pie pequeño, usaban botas de tacón alto adornado con pespuntes, lo que les daba cierto aire de afeminamiento, así como los pantalones estrechos y las chaquetas ajustadas, marcando protuberancias musculosas o míseros armazones de piel y huesos en que los nervios suplían a la robustez (desnudez)
Dal caffè andarono in gruppo per il centro del marciapiede con aria di superiorità, come se la città intera fosse loro; salutati con sorridente rispetto dal paio di agenti che stavano negli angoli.
Iniziavano un gioco. Andavano seriamente, come se l'abitudine di incutere timore gli impedisse di sorridere; parlavano lentamente, sputando tutta l'ora, con voce fosca e forzata, come se l'avessero pesa dai talloni, e portavano le mani alle tempie, lisciandosi i boccoli e torcendo i baffi con disprezzo verso tutto quanto li circondava.

A causa di un contrasto capriccioso, quei buoni giovani dal viso arcigno, esibivano come abbigliamento il piede piccolo, usavano stivali a tacco alto, adornati con impunture, cosa che gli dava un'aria effeminata, così come i pantaloni stretti e le giacche di taglia giusta, che mettevano in mostra le forme dei muscoli o misere strutture fisiche di pelle e ossa, dove i nervi supplivano alla mancanza di robustezza (nudità).








contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali