El Señor Don Gato |
Estaba el Señor Don Gato,
sentadito en su tejado,
marramamiau, miau, miau,
sentadito en su tejado.
Ha recibido una carta,
por si quiere ser casado,
marramamiau, miau, miau,
por si quiere ser casado.
Con una gatita linda,
sobrina de un gato pardo,
marramamiau, miau, miau,
sobrina de un gato pardo.
De contento que se ha puesto,
se ha caído del tejado,
marramamiau, miau, miau,
se ha caído del tejado.
Se ha roto siete costillas,
el espinazo y el rabo,
marramamiau, miau, miau,
el espinazo y el rabo.
Ya le llevan a enterrar,
por la calle del pescado,
marramamiau, miau, miau,
por la calle del pescado.
Al olor de las sardinas,
el gato ha resucitado,
marramamiau, miau, miau,
el gato ha resucitado.
Por eso dice la gente,
siete vidas tiene un gato,
marramamiau, miau, miau,
siete vidas tiene un gato.
Il signor Gatto,
seduto nel suo tetto,
marramamiau, miau, miau,
seduto nel suo tetto.
Ha ricevuto una lettera,
per sapere se si volesse sposare,
marramamiau, miau, miau,
per sapere se si volesse sposare..
Con una bella gattina,
nipote di un gatto marrone,
marramamiau, miau, miau,
nipote di un gatto marrone.
Per la sua contentezza,
è caduto dal tetto,
marramamiau, miau, miau,
è caduto dal tetto.
Si è rotto sette costole,
la spina dorsale e la coda,
marramamiau, miau, miau,
la spina dorsale e la coda.
Ora lo portano a seppellire,
per la strada del pesce,
marramamiau, miau, miau,
per la strada del pesce.
All'odor delle sardine,
il gatto è resuscitato,
marramamiau, miau, miau,
il gatto è resuscitato.
Perciò dice la gente,
sette vite ha un gatto,
marramamiau, miau, miau,
sette vite ha un gatto.
vocabuli | |
el gato = il gatto | |
la gata = la gatta | |
recibir = ricevere | |
el tejado = il tetto | |
la carta = la lettere | |
lindo = bella | |
la sobrina = la nipote | |
pardo =marrone | |
contento = contento | |
caer = cadere | |
roto = rotto | |
la costilla = la cotola | |
el espinazo = la spina dorsale | |
el rabo = la coda | |
llevar =portare | |
la calle = la strada | |
el pescado = il pesce | |
la sardina = la sardina | |
la gente = la gente | |
resucitar = resucitare | |
la vida = la vita |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |