La preposizione hasta significa finchè, fino e può essere utilizzata con valore sia temporale che spaziale. Essa ricorre in molte espressioni idiomatiche conosciute in tutto il mondo.

hasta la vista = alla prosima
hasta mañana= a domani

Talvolta hasta può anche equivalere all'italiano pure, persino.

hasta nel senso di prima che/ pure, anche
Hasta que se de cuenta que le engañaron pasará por lo menos una semana.
= Prima che lui si renda conto che lo hanno ingannato, passerà almeno una settimana.
Hasta él se va a dar cuenta que quieres engañarle.
= Anche (persino) lui si renderà conto che lo hanno ingannato.
Incluso él se va a dar cuenta que quieres engañarle.
= Anche (persino) lui si renderà conto che lo hanno ingannato.
hasta con valore spaziale di "fino a"
Entonces sigues andando hasta el pueblo y verás la iglesia.
= Dopo continui fino al paese e vedrai la chiesa.