Lo Spagnolo non conosce nessun verbo che corrisponda al "diventare" italiano. Il cambiamento descritto dal verbo può essere positivo o negativo, può realizzarsi di manera cosciente o incosciente, può essere profondo o superficiale etc. etc. La maggioranza delle lingue utilizza un solo verbo per tutti questi tipi di situazione. Osserva questi esempi.

tedesco francese italiano spagnolo

Er wird verrückt Il devient fou Lui diventa pazzo Se vuelve loco
Er wird Arzt Il devient médecin Lui diventa medico Se hace medico
Er wird nervös Il devient nerveux Lui diventa nervoso Se pone nervioso
Ein Mann kann eine Frau werden. Un homme peut devenir une femme. Un uomo púo diventare una donna. Un hombre puede convertirse en una mujer.

In spagnolo invece ad ogni tipo di cambiamento corrispone un verbo. Le norme che regolano l'utilizzo di questi verbi sono in realtà piuttosto complesse.