Il italiano, come in spagnolo, si distingue tra sapere fare qualche cosa e potere fare qualche cosa.

Posso farlo.

So farlo.

Con potere si descrive la capacità concreta di realizzare qualche cosa, mentre con sapere si descrive invece la capacità teorica di fare qualche cosa. La differenza tra potere (poder) e sapere (saber) in spagnolo e in italiano è la medesima.

Esempi
Sabe escribir. = Sa leggere.
Sé conducir. = So condurre.
Sabemos español. = Sappiamo lo spagnolo.
Puedo comer. = Posso mangiare.
Podemos dormir. = Possiamo dormire.
Podéis ir. = Potete andare.

È logico che frasi del tipo "Sappiamo dormire" (Sabemos dormir) o "Io so vedere" (Sé ver) non hanno nessun senso.