In altre lingue, come l'italiano o il tedesco, è poco educato utilizzare il verbo volere all'indicativo. Non diciamo infatti

Voglio un caffè .

ma piuttosto

Vorrei un caffé.

In spagnolo si può anche utilizzare il indicativo.

volere
Quiero un pedazo de queso. = Voglio / Vorrei un pezzo di questo fromaggio.
Quiero un café con leche. = Io voglio / vorrei un caffelatte.
No quiere hacerlo. = Lui non vuole farlo.