Traduci
Benchè non sappia nè leggere nè scrivere è felice.
Aunque no sabe ni leer ni escribir es feliz.
Mentre non è qui possiamo fare ciò che vogliamo.
Mientras él no esté aqui, podemos hacer lo que queremos.
Mentre tu stai oziando, io devo lavorare.
Mientras tú holgazaneas, yo tengo que trabajar.
Non posso e inoltre non voglio poterlo fare.
No lo puedo y además no quiero poderlo.
A condizione che lui abbandoni la ditta, sono disposto a investire soldi.
A condición de que él deje la empresa, estoy dispuesto a invertir dinero.
Sia che non lo capisca, sia che non voglia capirlo, in ogni caso non fa ciò che deve fare.
Sea que no lo entiende, sea que no quiere entenderlo, de todas maneras no hace lo que debe hacer.
Benchè lo sappia non lo dirà.
Aunque lo supiera no nos lo diría.
Da una parte l' inflazione è positiva, perchè fa diminuire i debiti, dall'altra parte è negativa, perchè i soldi perdono il loro valore.
De una parte la inflación es una cosa positiva, porque las deudas se disminuyen, por otra parte está mal, porque el dinero pierde su valor.
Mi ha rubato il mio portamonete senza che io me ne sia reso conto.
Ha robado mi monedero sin que yo me haya dado cuenta.
Lo ha fatto senza dirmelo.
Lo hizo sin decirmelo.
Anche se c'è il rischio che muoia, lo operano.
Aun a riesgo de que muera, lo van a operar.