Fabel 18: El león enamorado de la hija del labrador (Der veliebte Löwe)



 El león enamorado de la hija del labrador

Se había enamorado un león de la hija de un labrador y la pidió en matrimonio. Y no podía el labrador decidirse a dar su hija a tan feroz animal, ni negársela por el temor que le inspiraba. Entonces ideó lo siguiente: como el león no dejaba de insistirle, le dijo que le parecía digno para ser esposo de su hija, pero que al menos debería cumplir con la siguiente condición: que se arrancara los dientes y se cortara sus uñas, porque eso era lo que atemorizaba a su hija.
El león aceptó los sacrificios porque en verdad la amaba.
Una vez que el león cumplió lo solicitado, cuando volvió a presentarse ya sin sus poderes, el labrador lleno de desprecio por él, lo despidió sin piedad a golpes.

Nunca te fíes demasiado como para despojarte de tus propias defensas, pues fácilmente serás vencido por los que antes te respetaban.
Un leone si era innamorato della figlia del possidente e la chiese in sposa. Il fattore non riusciva a decidersi se dare sua figlia in sposa a tale feroce animale oppure se negargliela a causa della paura che l'animale gli causava. Dunque ebbe la seguente idea: siccome il leone non la smetteva di insistere, gli disse che gli sembrava degno che fosse sposo di sua figlia, ma per lo meno doveva acconsentire alla seguente condizione: si doveva togliere i denti e accorciarsi le unghie, perchè ciò spaventava sua figlia.
Il leone accettò il sacrificio perchè l'amava veramente.
Una volta che il leone ebbe fatto ciò che gli era stato chiesto, quando tornò a presentarsi senza più i suoi poteri, il possidente, pieno di disprezzo, lo cacciò senza pietà colpendolo.

Non fidarti di spogliarti di tutte le tue difese, perchè poi sarai vinto facilmente a causa di ciò per cui prima ti rispettavano..





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali