El rayo de Luna (Il raggio di luna) - Parte sesta


  Parte 36

testo spagnolo  español Testo italiano 

La noche estaba serena y hermosa, la luna brillaba en toda su plenitud en lo más alto del cielo, y el viento suspiraba con un rumor dulcísimo entre las hojas de los árboles.

Manrique llegó al claustro, tendió la vista por su recinto y miró a través de las macizas columnas de sus arcadas... Estaba desierto.

Salió de él y encaminó sus pasos hacia la oscura alameda que conduce al Duero, y aún no había penetrado en ella, cuando de sus labios se escapó un grito de júbilo.
Había visto flotar un instante y desaparecer el extremo del traje blanco, del traje blanco de la mujer de sus sueños, de la mujer que ya amaba como un loco.

La notte era bella e serena: la luna brillava in tutta la sua pienezza nel più alto del cielo, ed il vento mormorava con un rumore dolcissimo tra le foglie degli alberi.

Manrico giunse al claustro, tese la vista per il recinto e guardò fra le massiccie colonne delle arcate... Era deserto.

Uscì, e diresse i suoi passi verso il viale oscuro che conduce al Duero, ed ancora non vi era entrato, quando sfuggì dalle sue labbra un grido di giubilo.
Aveva visto ondeggiare per un instante e sparire il lembo del vestito bianco, del vestito bianco della donna dei suoi sogni, la donna che ormai amava come un pazzo.


Vocaboli 
sereno = sereno
la plenitud = la pienezza
el recinto = il recinto







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali