La cruz del diablo (La croce del diavolo)




 Parte 61

En tanto que las piezas arrojadas a las llamas comenzaban a enrojecerse, largos y profundos gemidos parecían escaparse de la ancha hoguera, de entre cuyos troncos saltaban como si estuvieran vivas y sintiesen la acción del fuego. Una tromba de chispas rojas, verdes y azules danzaba en la cúspide de sus encendidas lenguas, y se retorcían crujiendo como si una legión de diablos, cabalgando sobre ellas, pugnase por libertar a su señor de aquel tormento.
Extraña, horrible fue la operación en tanto que la candente armadura perdía su forma para tomar la de una cruz.

"Mentre i pezzi gettati nelle fiamme cominciavano ad arroventare, lunghi e profondi gemiti sembravano sfuggire dall'alto rogo, dove quei pezzi saltavano come se fossero stai vivi e sentissero l'azione del fuoco. Un turbine di scintille rosse, verdi e azzurre danzava sulle cime delle lingue della fiamma, ele armi si contorcevano scricchiolando come se una lagione di diavoli, cavalcandovi sopra, lottasse per liberare il loro signore da quel tormento.
Strana, orribile fu quell'oerazione, via via che l'armatura incandescente perdeva la sua forma pe prendere quella di una croce".



Vocaboli 
la tromba de chispas = un turbine di scintille
la lengua = la lingua (qui, di fuoco)
pugnar por = lottare per
candente = incandescente






contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali