Al pasar por el cuartel
...........................
Al passar per la caserma
...........................

Al pasar por el cuartel
se me cayó un botón
y vino el coronel
a pegarme un pisotón.

¡Qué pisotón me dio
el cacho de animal
que estuve siete días
sin poderme levantar!
U n, dos, tres, cuatro, cinco,seis y siete
Al passar per la caserma,
mi cadde un bottone,
e venne il colonnello
a darmi un calcione.

Che calcione che mi ha dato
il pezzo di animale,
che sono stato sette giorno
senza potermi alzare!
U no, due, tre, quattro, cinque, sei e sette
...........................

,Las niñas bonitas
no van al cuartel
porque los soldados
las pisan el pie.

- Soldado, soldado
no me pise usted,
que soy pequeñita
y me puedo caer.
...........................
Le brave ragazze
non vanno alla caserma,
perchè i soldati
le prendono a calci .

- Soldato, soldato,
non mi colpisca,
ice sono piccolina
e posso cadere.
...........................

,- Si eres pequeñita
te voy a regalar
un vestido blanco
para ir a pasear,
cortito de delante,
larguito de detrás
con cuatro volantes
y ¡adiós mi general.
- Se sei piccolina,
ti regalerò
un vestito bianco,
per andare a passegiar,
corto d'avanti
e lungo dietro
con quattro fronzoli
e "Ciao mio generale ".

vocabuli
el cuartel = la caserma
el botón = il bottone
pegar = dare
el cachor = il pezzo
el cielo = il cielo
pisar = calciare
regalar = regalare
el vestido = il vestito
corto= corto
detrás = dietro
largo = lungo







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali