|
Im Gegensatz zum vorherigen Satz, wird nun bei deber, das hier ja Ausdruck einer Vermutung ist, tatsächlich ein de angehängt.
Julio Cortázar bleibt sich hier treu, er konstruiert weiterhin ohne de. Was dazu zu sagen ist, haben wir oben bereits gesagt. Hinsichtlich der Zeiten gibt es keinen Unterschied, es sind abgeschlossene Handlungen in abgeschlossener Vergangenheit.
Al despertar de mi sueño debí emprender el camino en dirección contraria, es decir, volviendo sobre mis pasos, y así fue cómo supuse que el circuito medía el doble de su verdadero tamaño. |