La lampada è sotto la tavola. La lampada è sulla tavola.
Le preposizioni stabiliscono relazioni locali, temporali o logiche tra gli oggetti. Il loro uso corretto rappresenta uno dei problemi più complessi relativi all'apprendimento di una lingua. Qui affronteremo quindi solo le preposizioni di uso più comune: por, en, a, para, hacia, desde, de, antes, ante, debajo, bajo.
12.1.2 a nei complementi di luogo
Una delle preposizioni più utilizzate in Spagnolo è a, utilizzata in realtà situazioni molto diverse. In generale essa corrisponde alla preposizione italiana "a", anche se esistono alcune eccezioni.
Voy al campo. = Vado in campagna. Vamos al cine. = Andiamo al cinema. La playa está a 500 m del hotel. = La spiaggia si trova a 500 metri dall'albergo.
12.1.3 a usato per introdurre un oggetto diretto o indiretto
Mentre in Italiano un oggetto diretto (altrimenti detto complemento oggetto. Es. Maria mangia la mela) non è introdotto da nessuna preposizione, in Spagnolo esso può essere introdotto dalla preposizione a.
Doy el libro a Juan. (Juan è oggetto indiretto) = Do il libro a Juan. Veo a Juan. (Juan è oggetto diretto) = Vedo Juan.
12.1.4 Utilizzo di a nei complementi di tempo determinato
Vengo a las tres. = Vengo alle tre.
12.1.5 Verbi con infinito introdotto da a
esempio: (ir,aprender etc.)
Vamos a comer. = Andiamo a mangiare. Aprendo a jugar ajedrez. = Imparo a giocare a scacchi.
12.1.6 A in alcune espressioni idiomatiche
Mirad a la izquierda. = Guardate a sinistra. Mira a la derecha. = Guarda a destra. Si nos damos prisa vamos a llegar a tiempo. = Se ci sbrigiamo, arriveremo in tempo. Es mentira lo que dice, fue al revés. = È una bugia, non è così. Desayunamos al aire libre. = Facciamo colazione fuori. Esta alfombra está hechaa mano. = Questo tappeto è fatto a mano. A través de este libro comprendí la vida. = Attraverso questo libro ho capito la vita. A pesar del hecho que es pobre, es una persona amable y generosa. = Benchè sia povero, è una persona amabile e generosa.