| Video 006:: spiegazioni::grammatica::vocabulario |
| Gazpacho para el verano = Gazpacho per l'estate |
| Qué calor = che caldo |
| grammatica Pronomi interrogativi nelle frasi esclamative |
| el verano ha llegado = l'estate è venuto |
| grammatica Pretérito perfecto |
| yo tengo ganas de comer algo fresco = e ho voglia di mangiare qualcosa di freddo (fresco vuol dire anche fresco, ma qui fresco/freddo) |
| pero no sé qué = ma non so che cosa |
| un gazpacho por ejemplo = per esempio un gazpacho |
| pero necesito tomate = Ma ho bisogno di pomodori |
| Vamos a ver lo que tenemos por aquí = Vediamo cosa abbiamo qui |
| Tomates, pero no son suficientes = Pomodori, ma non sono sufficienti |
| necesitamos unos poco más = Abbiamo bisogno di un po' di più |
| un calabazin = zucchine |
| necesitamos un pepino = abbiamo bisogno di un cetriolo |
| un calabacín no, un pepino = non una zucchina, un cetriolo |
| necesitamos pimiento verde, que no tengo = abbiamo bisogno di pepe verde, che non ho |
| y un poco de ajo =e un po' di aglio |
| agua y sal = acqua e sale |
| un gazpacho exquisito = uno squisito gazpacho |
| y pan de ayer = e il pane di ieri |
| que la miga tiene que estar dura = perché le briciole devono essere dure |
| el pan, pan de ayer = il pane, il pane di ieri |
| este está un poco blando = questo è un poco blando |
| grammatica ser / estar |
| tiene que estar un poco más duro = deve essere un po' più dura |
| grammatica tener que = dovere |
| pero sirve = ma serve |
| creo que tengo que ir al mercado = Penso di dover andare al mercato |
| porque no tengo los ingredientes necesarios = perché non ho gli ingredienti necessari |
| ¿vienes conmigo? = tu vieni con me? |
| ¿me acompañas? = mi accompagni? |
| vamos = andiamo |