| 20.2.1 Casi ambigui |
Ma esistono comunque casi ambigui.
| Esempio |
Dice, que debéis ir. |
|||
| Dice, que tenéis que ir. = Lui dice che dovete andare via. |
|||
| Si alguien se desmaya en la calle, se tiene que ayudarle. = Se qualcuno sviene in strada, bisogna aiutarlo. |
|||
| Si alguien se desmayó en la calle, se debe ayudarle. = Se qualcuno sviene in strada, bisogna aiutarlo. |
|||
| Habría debido decirme que no iba a venir. = Avrebbe dovuto dirmi che non veniva. |
|||
| Habría tenido que decirme que no iba a venir. = Avrebbe dovuto dirmi che non veniva. |
|||
| Me debe dejar en paz, entonces yo le dejo en paz también. = Deve lasciarmi in pace e lo lascio in pace anch'io. |
|||
| Tiene que dejarme en paz, entonces yo le dejo en paz también. = Deve lasciarmi in pace e lo lascio in pace anch'io. |
|||
| Por mí no tienes que hacerlo si no quieres. = Non devi fare questo per me se non vuoi. |
|||
| Por mí no debes hacerlo si no quieres. = Non devi fare questo per me se non vuoi. |
|||
| contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |