Indietro
Capitolo 4: I pronomi


  4.12 I pronomi personali tonici

Come In italiano, anche in spagnolo esistono pronomi personali soggetto (Lui è buono) e pronomi personali complemento tonici (Do il libro a lui) e atoni (Gli do il libro)
 Alcuni esempi in  Italiano

a causa di per sopra di di
  a causa mia per me
sopra di me
di me
  a causa tua per te
sopra di te di te
  a cause sua per lui / lei sopra di lui / lei di lui / lei
  a causa nostra per noi sopra di noi di noi
  a causa vostra per voi sopra di voi di voi
  a causa loro per loro sopra di loro di loro

  Alcuni esempi in Spagnolo

a causa di / por pour / para sur / sobre de / de
 
  por para sobre de
  por ti para ti sobre ti de ti
  por él para él sobre él de él
  por nosotros / nosotras para nosotros / nosotras sobre nosotros / nosotras de nosotros / nosotras
  por vosotros/ vosotras para vosotros/ vosotras sobre vosotros/ vosotras de vosotros / vosotras
  por ellos / ellas para ellos / ellas sobre ellos / ellas de ellos / ellas
 

  La costruzione a + pronome personale per la formazione del complemento di termine

Invece di formare il complemento di termine (ovvero il compl. con il quale si esprime a chi o a che cosa è destinata un'azione. Es. Te lo dico = lo dico a te) con un pronome personale (mi / ti / gli / ci / vi / loro), lo si può formare con una preposizione personale atona, come in italiano.

Lo doy a ti, pero no a él. = Lo do a te, ma non a te.

Si usa questa forma sopratutto se si vuole sottolineare qualche cosa.

  Eccezione: con "con" la costruzione è diversa
errato corretto
  con me conmigo
  con te contigo
  con se stesso consigo (utilizzato in senso riflessivo: con se stesso)
  - con nosotros
  - con vosotros
  - con ellos
   

  Esempi
  errato corretto  
  Vado con te. Voy con ti. Voy contigo.
  Vieni con me. Vas con mí. Vas conmigo.
  Parla con se stesso. Habla con él mismo. Habla consigo mismo.


Indietro
Capitolo 4: I pronomi


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali