|
Wir haben es bei den imperfectos ... clavaban ... , ... brillaban ... , ... quería ... mit parallel verlaufenden Handlungen zu tun, und die Parallelität von Handlungen ist das stärkste Argument für das imperfecto.
Hinschtlich der Zeiten konstruiert Julio Cortázar völlig identisch.
Ojos demoníacos, de una salvaje y aterradora vida, me contemplaban fijamente desde mil direcciones, donde ninguno había sido antes visible, y brillaban con el cárdeno resplandor de un fuego que mi imaginación no alcanzaba a concebir como irreal.
Ganz kurz nachdenken kann man vielleicht noch über den Teilsatz ... no había sospechado que se encontrara ... Das ... no había sospechado ... bezieht sich auf die Vorvergangenheit und steht folglich im pluscuamperfecto. Das imperfecto de subjuntivo ... encontrara ... kann nicht durch das ...sospechar... gerechtfertigt werden, denn, man kann sich darüber wundern, aber sospechar, creer, pensar ziehen nicht den subjuntivo nach sich. Der subjuntivo ist durch die Negation bedingt. Das sospechar ist aber als Verb der mentalen Durchdringung anzusehen und folglich sind die Regeln der consecutio temporum anzuwenden. Das imperfecto de subjuntivo drückt, ist er abhängig von einer Vergangenheitszeit, Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit aus. |