22.2 La concordanza dei tempi |
Ancora esempi di concordanza dei tempi: |
Subió
la escalera y se cayó. = È salito sulla scala ed è caduto (contemporaneità nel presente). Estuvo en el hospital porque se cayó de la escalera. = Era all'ospedale, poichè era caduto dalla scala (anteriorità nel passato). Si sube la escalera seguramente se va a cayer. = Se sale la scala, sicuramente cadrà (posteriorità nel presente) . Si no hubiera subido la escalera no se habría caído. = Se non fosse salito sulla scala, non sarebbe caduto (anteriorità nel passato). Mañana se habrá quebrado una pierna, porque subirá la escalera. = Domani si fratturerà una gamba, perchè salirà sulla scala (posteriorità nel futuro). |
In questo tipo di frase abbiamo un ordine cronologico molto chiaro. Per quanto riguarda il tempo da utilizzare bisogna rispettare le regole che abbiamo presentato nel capitolo
6. Ovviamente, in spagnolo come in italiano, la concordanza dei tempi va rispettata non solo tra sovraordinata e subordinata (v. cap. 22.1), ma anche tra due coordinate. Vediamo questi esempi: in questo caso abbiamo due preposizioni coordinate dalla congiunzione e.
Esempio |
Pienso
y por lo tanto soy. = Penso e pertanto sono. |
Caso numero I: L’azione non dipende da colui che immagina gli avvenimenti |
Caso numero I: L’azione non dipende da colui che immagina gli avvenimenti |
|
|
|
|
|
Caso nummero II: Gli avvenimenti dipendono da colui che li immagina. |
Se gli avvenimenti sono immaginati ad un momento diverso da quello in cui si trova l’interlocutore, si prende in considerazione la posizione di chi immagina gli eventi.
1. a) Ho sempre pensato che ti ammalerai di cancro al polmone perchè fumi troppe sigarette | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricapitoliamo brevemente (non ci farà male, data la complessità del problema!)
I tempi del presente in spagnolo sono: |
presente pretérito perfecto futuro futuro perfecto |
I tempi del passato sono: |
pretérito
imperfecto pretérito indefinido plusquamperfecto |
Ancora alcuni possibili rapporti tra principale e subordinata |
Gil avvenimenti si sono svolti prima. Creyó que habían cortado el árbol. = Pensò che avessero abattuto l'albero. Gli avvenimenti si sono svolti allo stesso tempo. Creyó que cortaban el árbol. = Pensò che abbattessero l'albero. Gli avvenimenti si sono svolti dopo. Creyó que cortarían el árbol. = Pensò che avrebbero abbattuto l'albero.. |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |