Indietro
Capitolo 8: ser e estar, participio presente, il passivo e il se passivante


  8.4 ser per formare il passivo

Lo spagnolo conosce, come l'italiano, due modi per formare il passivo: uno con con ser / essere (La macchina è stata riparata) e l'altro, la pasiva refleja, con il se passivante (v capitolo 8.9) Quest'ultimo è in spagnolo la più frequente. Ma esiste una differenza: in spagnolo si distingue infatti chiaramente tra la descrizione di uno stato (La carta è già scritta, puoi inviarla) e la descrizione di un processo (La carta viene scritta in questo momento, aspetti un attimo). La voce passiva che descrive un processo viene costruita con ser mentre quella che descrive uno stato viene costruita con estar. Per maggiori dettagli v. il capitolo 8.8.

Durante la guerra la ciudad fue destruida por completo.
= Durante la guerra la città venne completamente distrutta.

La carta fue escrita por él.
= La lettera venne scritta da lui.
Estas máquinas fueron producidas en los Estados Unidos.
= Queste macchine furono prodotte negli Stati Uniti.

Il passivo si sostruisce con il verbo ser e il participio perfetto. Il participio perfetto concorda in numero e genere con il soggetto della frase.

  Formazione del passivo
passvio soggetto
una forma de verbo essere
passvio + participio passato
passvio presente
passvio imperfecto
passvio indefinido
passvio perfecto
passvio pluscuamperfecto
   
  Yo (männlich)
  Yo (weiblich)
  Tú (männlich)
  Tú (weiblich)
  Él
  Ella
  Nosotros
  Nosotras
  Vosotros
  Vosotras
  Ellos
Ellas
passvio
  soy
  soy
  eres
  eres
  es
  es
  somos
  somos
  sois
  sois
  son
son
passvio
  era
  era
  eras
  eras
  era
  era
  éramos
  eramos
  erais
  erais
  eran
eran
passvio  
  fui
  fui
  fuiste
  fuiste
  fue
  fue
  fuimos
  fuimos
  fuisteis
  fuisteis
  fueron
fueron
passvio  
  he sido
  he sido
  has sido
  has sido
  ha sido
  ha sido
  hemos sido
  hemos sido
  habeis sido
  habeis sido
  han sido
han sido
passvio  
  había sido
  había sido
  habías sido
  habías sido
  había sido
  había sido
  habíamos sido
  habíamos sido
  habíais sido
  habíais sido
  habían sido
habían sido
   
  bautizado
  bautizada
  bautizado
  bautizada
  bautizado
  bautizada
  bautizados
  bautizadas
  bautizados
  bautizadas
  bautizados
bautizadas

 

In realtà queste non sono le forme più diffuse. Lo spagnolo preferisce infatti ricorrere ad un altro tipo di costruzione.

Invece di
Vosotros habéis sido bautizados. (Siete stati battezzati )
direbbe infatti
Os han bautizado. (Vi hanno battezzato.) o Se os bautizó. (Vi si battezzò.)


Indietro
Capitolo 8: ser e estar, participio presente, il passivo e il se passivante


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali