Indietro
Esercizi sul livello 3 - Vicente  Blasco Ibañez: (1867-1927)


  Guapeza valenciana




 Parte 30

testo spagnolo  español Testo italiano 
 

Y todos ellos, que pretendían meter miedo al mundo con sólo un gesto lloraban en el cementerio, en torno a la fosa, al ver los húmedos terrones que caían sobre el ataúd.
¿Y un hombre así, más bien plantado que el que paró el Sol, se lo habían de comer la tierra y los gusanos?...
¡Retacones!, aquello partía el corazón.
La chavalería esperaba con ansiosa curiosidad las ceremonias de costumbre en tales casos; algo que demostrase al que se iba que aquí quedaba quien se acordaba de él.
Sonó un glu- glu de líquido cayendo sobre la rellena fosa. Los compañeros de Pepet, foscos como sacerdotes de terrorífico culto, vaciaban botellas de vino sobre aquella tierra grasienta que parecía sudar la corrupción de la vida.

 

Tutti quelli, che avevano intenzione di far sprofondare il mondo nel terrore, piansero al cimitero, intorno alla bara ed appena videro le zolle di terra inumidite cadere su di essa.
Quest’uomo temuto, che riusciva a fermare il sole, doveva dunque essere divorato dai vermi?...

Gente! Questo spezza davvero il cuore.
Le associazioni studentesche aspettavano la cerimonia funebre con una curiosa smania, tipica di questi casi. C’era qualcosa nell’aria che sapeva di addio, che qui qualcuno era rimasto indietro e lo si doveva ricordare.
Un glu glu d’acqua risuonò nella fossa. Un compare di Pepet, cupo come i preti di nnominabili cerimonie, svuotò un’intera bottiglia di vino sulla terra viscida, che sembrava traspirare tutto il marciume della vita.



Vocaboli  
  pretender = aver intenzione
  la fosa = la fossa
  el gusano = il verme
  la chavalería = le associazioni studentesche
  fosco = cupo
  la tierra grasienta = la terra viscida


Indietro
Esercizi sul livello 3 - Vicente  Blasco Ibañez: (1867-1927)


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali